by Team REF 

December 14, 2020

It is no secret that English is not the number one language needing translation services in the world. In a competitive market that is changing at lightning speed, knowing more languages allows you to have more opportunities personally and professionally. How can this be? Languages evolve and are increasingly becoming a vital part of business. What was once considered important or highly requested in the world several years ago is not anymore. To keep from falling behind and missing out on all that’s available to you, continue reading about how to keep your translation skills up-to-date.

Before diving in, keep in mind that knowing only one foreign language (in addition to your native tongue) does not mean that you cannot be hired for a job as a translator. However, knowing a language that is high in demand can give you the competitive edge you need to land a job and build your career in translation.

Photo by Startup Stock Photos from Pexels

How Many Translation Languages are There Globally?

In 1999, the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) declared February 21st as International Mother Language Day to promote multilingualism around the world. Today, there are over 7,000 languages spoken in more than 150 countries. The exact number of global languages is unknown because there are some areas, like the Amazon, that have inhabitants who speak less commonly explored tongues.

With all the diversity in languages, it is easy to think that translation is available for every tongue. The reality is that there are five popular translation languages: Mandarin, Spanish, English, French, and Portuguese. What do several of these languages have in common? They are romance languages, which means they have roots in Latin.

What is Needed for Translation Work?

Starting a new job can be nerve-racking. Some novice translators are under the impression that translations are only necessary for medical, legal, or political texts. However, there are plenty of opportunities to translate websites, product manuals, instructions, organizational materials, novels, and more. Since there are so many fields that need and can benefit from translation work, it’s best to specialize in one when you’re starting out. After developing a strong command or knowledge base in one area, you can choose another sector for your translations.

We cannot stress enough how crucial it is to have a clear, open line of communication with your clients. Especially when first starting out, you may need to speak with a client often to ensure you are representing their brand effectively. With that said, it is okay to ask questions about words you do not understand or deadlines that are imperative. When it comes to languages, there are nuances that may exist in one but not another. Ensuring that you know what the client wants to communicate will help you deliver a quality translation.

Photo by Anthony Shkraba from Pexels

What Language Level is Required to Start Doing Translations?

Three basic things are required when working as a translator: an above proficient level in the source language, a computer, and certification that you are professionally qualified to work as a translator. Translators should have an advanced level in the source language because the content syntax and vocabulary. Having at least a C-1 level, which is the equivalent of someone who is considered bilingual, is a good idea. However, it is not a must. Because translators communicate information to people of varying age groups, they must be prepared for any advanced text they may encounter.

Having a computer at home is the second basic requirement if you are considering doing translation work. A commonly asked question among beginners is “Do I need a Mac or PC to translate?” The answer is simple: you need a computer with basic software to start translating. Forget about fancy features like a web camera or microphone. Keep in mind, though, that many clients will ask you to at least have Microsoft Word.

Although you can find translation jobs without showing any documents that certify you as a professional translator, it would be best to get proof of your skills. A piece of paper does not always guarantee that someone is a professional and can do a job well. However, it may give your clients peace of mind to know that you have received training in the field. Again, most online translation jobs will not ask you to send them proof of your language proficiency. However, your language level will be evident based on the quality of your translation work.

To get an understanding of your language level and translation abilities, here’s what you can do. First, get a book and start translating it. Pay attention to how many pauses you make or breaks you take while working. Be sure to track your time to see how long it takes you to translate one page, as well as the entire book. If you had problems translating more than 10 sentences on one page, it is a good idea to keep practicing.

Can You Get Translation Jobs as a Beginner?

There are two answers to this question: yes and no. Companies all around the world list job postings online every day. Because of this, there are plenty of websites with information about opportunities for talented translators. Typically, the application process involves completing translation tests on a company or third-party website to ensure you can get the job done.

As someone starting out in translation, you can also find work through agencies in your country or abroad. You may be asked to show your resume/CV and participate in several rounds of interviews. Then, you will take tests to assess your translation skills. One benefit of working with an agency as a newcomer to translation is that you will receive training to polish your skills. Also, after some time, you may qualify for salary increases.

What if I Do Not Know a Popular Translation Language?

If you do not know Mandarin, Spanish, English, French, or Portuguese, do not panic. We recommend selecting a language that you enjoy and is similar to your native tongue. This way, it may be easier and faster to learn. There are numerous websites and social media platforms that allow you to learn basic language grammar rules, common expressions, and pronunciation tips for free. You can also check out sites like iTalki to find affordable language tutors. Plus, you can do a language exchange in their community group.

Takeaway

We know that there are a variety of languages that currently exist in the world. Individuals and companies are always searching for talented translators to help spread information about their products, services, and brands to the global marketplace. While some languages are more popular than others, there is always a need for translators and translation services.

If you want to work as a translator, you can apply to a position from your home or through an agency in your country. Although a certificate that shows your language level is not a must, in many cases, it will give you a competitive edge when you apply for translation jobs. The possibilities are endless when it comes to language translation. What are you waiting for?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Don't miss any posts!

Sign up for our Newsletter and receive special offers, English teaching tips, activities for individual and group study, and much more!